Cette notice est extraite du dictionnaire toponymique des Hautes-Pyrénées
Altitude : 600 m.
Superficie : 338 ha. Population : Saint patron : Sobriquet : Dicton : |
Historique administratif : Sénéchaussée de Toulouse. Pays de Nébouzan. Viguerie de Mauvezin. Baronnie de Bettes. Canton de Bagnères, puis de Bourg (1790), de Lannemezan (1801), de Bagnères depuis 1934. |
Prononciation locale figurée : ['bètas]
Dénominations historiques :
A Betas (v. 1200-1230, Cartulaires Bigorre).
De Betas (1313, Debita regi Navarre).
De Vetis, latin (1342, Pouillé Tarbes).
de Betis, latin (1379, Procuration Tarbes).
Vetas (1429, Censier Bigorre).
Betas (1541, ADPA, B 1010).
Betes (1760, Larcher, Pouillé Tarbes ; 1790, Département 1).
Bettes (fin 18°s. Carte de Cassini).
Hypothèses précédentes :
- Dauzat et Rostaing (DENLF) : Du NP germanique Betto conservé au cas sujet.
- Abbé Nègre (TGF 22149), R. Aymard (DNLHP) : Probablement pluriel occitan de veta ( = sommet endroit élevé) : Sur une croupe entre deux affluents de l'Arros.
Discussion :
1- L'étymon proposé par Dauzat se heurte au fait que les dénominations anciennes de ce village sont au féminin pluriel.
2- Le mot veta (= sommet, endroit élevé) donné par Nègre a été relevé dans le dictionnaire d'Alibert. Mais, ce mot languedocien est inconnu en gascon.
3- Le mot panoccitan bete/veta (latin vitta = ruban, filon) pourrait phonétiquement convenir. Mais à quoi se référerait-il ici ?
Concernant l'orthographe occitane, choisissons de garder le B de la graphie habituelle, puisque nous n'avons aucune raison étymologique de mettre un V.
Etymologie :
Obscur
Nom occitan :
Bètas.