Castéra-Lanusse

Cette notice est extraite du dictionnaire toponymique des Hautes-Pyrénées


Altitude : 513 m.

Superficie : 86 ha.

Population :
1999 : 32 hab.
1832 : 177 hab.
1806 : 145 hab.

Saint patron :
Pas d'église

Historique administratif :
Castéra et Lanusse sont deux quartiers dépendant de la paroisse de Lanespède au XVIIIe siècle. Sénéchaussée de Toulouse et élection d'Astarac ou Pays de Bigorre et quarteron de Tarbes. Ne sont pas cités comme communes en 1790 mais comme hameaux de Lanespède. Cités comme commune en 1791, mentionnée dans le canton de Tournay en 1801.

 

Prononciation locale figurée : [kasté'ra]
[la'nuso]

Dénominations historiques :
de Castellario,latin (1300, Enquête Bigorre)1
pro Casteraria, latin (1313, Debita regi Navarre)2
Castera de Bat et Castera de Sus (fin 18°s. Carte de Cassini)
Lanusse (fin 18°s. Carte de Cassini)

Hypothèses précédentes :
- Dauzat et Rostaing (DENLF) : Du latin castellum + dim. -are.
- Abbé Nègre (TGF. n° 26712) : Gascon casterà (= ancien camp, motte féodale).
Rien.

Discussion :
Non ! Le suffixe -are n'est pas un diminutif comme le dit Dauzat. Il désigne "le lieu, la plantation ou l'établissement" (Dictionnaire Alibert). Donc, littéralement "lieu où il y a un château".
Mais en fait, le mot casterar a acquis en Gascogne une signification beaucoup plus large : Il désigne une hauteur plus ou moins importante où il y a eu un établissement qui peut avoir été un château féodal, mais aussi extrêmement souvent un oppidum aquitain.
Ne pose pas de problème étymologique.

Etymologie :
Du latin castellum et suffixe-are. Hauteur où il y a eu un château : Oppidum, camp romain (rarement) ou château féodal, ou tout cela successivement.
Du gascon lana (= lande) et suffixe à valeur péjorative -ussa (latin : -uciam) : La mauvaise lande

Nom occitan :
Casterar.
Lanussa.
Ce nom désigne un lieu situé à Lanespède, Ozon ou Tournay.
2 Au pluriel, ce nom désigne donc plusieurs casteras, parmi lesquels, probablement, l'actuel Castéra-Lanusse.

Ressources disponibles